武波教授应邀莅临外国语学院学术交流
【外国语学院 通讯员 丁小雨】2022年9月26、28日晚,外交学院英语系武波教授应邀为南阳师院外国语学院师生做了两场线上讲座。主题分别是:“让古老文明的智慧照鉴未来”和“翻译中国---内容、原则和方法”。讲座内涵丰富、精彩深刻。线上讲座由我院李长亭院长主持,外国语学院师生参加。
在 “让古老文明的智慧照鉴未来”的讲座中,武波教授从河南南阳的文化传统谈起,讲述了中文传统文化的博大精深。当今,复兴中国传统文化贵在固本正源,因为这是构建人类命运共同体的基础工程,更是翻译中国的基础工程。武教授结合《易经》、《尚书》、《老子》等中华文明典籍,指出与西方文明相比,中方文明更包含生生不息的精神,具有历久弥新的特质。
第二场讲座的话题是“翻译中国---内容、原则和方法”。武教授围绕“翻译中国”这个主题,对中国文化的内涵和翻译进行了深刻探究。当今时代的主题是中华民族的伟大复兴,中华民族的伟大复兴也是中国传统文化(中华文明)的伟大复兴。中国传统文化包含三个主要内容:道德传统、和合方法与礼乐教化。翻译中国宜遵循“内外有别”与“话随境变”两个原则。在翻译方法上,一是要“迻文译化大翻译”,二是要原汁原味、异化优先。如何将中国古典文化中这些宝贵的“大同思想”传译出去,并造福全人类?报告人通过具体译例,阐明自己的“迻文译化大翻译”学术思想。
提问环节中,聆听师生踊跃发言,和武波老师热烈交流。本次学术交流活动圆满结束,外国语学院师生受益匪浅。
外国语学院
2022年9月29日