
(本网讯/通讯员 方冬梅)为落实《南阳师范学院关于修订2025 版本科专业人才培养方案的指导性意见》文件精神,推动翻译专业人才培养模式改革与创新,积极探索人工智能时代翻译专业人才培养新路径,2 月 19 日下午,外国语学院翻译系于109 会议室开展 2025 版人才培养方案制定思路研讨活动。
会议由翻译系主任主持。首先,其着重强调2025 版人才培养方案制定工作的重要意义与紧迫性,随后带领全体与会人员深入学习《意见》的指导思想、基本原则及具体要求,并梳理出翻译专业 2025 版人才培养方案制定的总体思路,例如在培养目标和毕业要求中融入人工智能相关内容,课程设置方面新增人工智能相关课程以及在现有课程中增添人工智能元素,以契合时代发展对翻译专业人才的新需求。
在研讨环节,教师们积极建言献策。大家一致认为,学院应着重培养学生将人工智能与专业相结合的意识,为学生提供更多实践机会与任务。课程设置需遵循科学原则,积极进行专家访谈和行业调研,任课教师要积极接纳AI 并将其应用于教学。实习实践方面,要拓展多种可能性,鼓励师生深入一线锻炼,提升实践能力。
此次教研活动中,翻译专业全体教师群策群力,针对人工智能时代翻译专业培养目标、毕业要求的表述及课程设置提出诸多宝贵意见和建议,对2025 版人才培养方案的制定形成初步设想,并对主要问题达成初步共识,后续将组织相关人员按时、按要求推进 2025 版人才培养方案的修订工作。
外国语学院
2025年2月19日