本网讯(通讯员 王 茜 张毅玮 王勖珂)为充分利用专业特色,在语言翻译中讲好党史故事,让同学们接受思想洗礼,坚定理想信念,6月3日,外国语学院学生第三党支部在外语楼同传翻译室开展“百年征程 ‘译’往无前”党史学习教育主题活动。
活动伊始,党支部书记李准老师向大家介绍了中国共产党最早成员之一,著名学者、翻译家、教育家、社会活动家陈望道先生为党的事业不懈奋斗的人生历程。陈望道所翻译的《共产党宣言》是第一个中文译本,为中国共产党的创立奠定了重要思想基础和理论前提。他蘸着墨汁吃粽子,初尝真理的味道,真理的味道是甜的,翻译的味道也是甜的。随后,通过一段视频,李准向同学们展示翻译的起源及其历史发展过程,让同学们体会到外语翻译的重要性和必要性,号召大家在建党一百周年之际,学好党史,发挥所学专长,为中华民族伟大复兴贡献自己的力量。最后,李准带领大家就党史词汇翻译、外语翻译训练方法和党史学习教育等内容进行了交流讨论,同学们纷纷为老一辈翻译家的专注精神、奉献精神所折服,表示一定会向他们学习,肩负起外语翻译的责任和使命,在爱国爱党和民族复兴的大道上,“译”往无前,实现理想。
此次活动的开展,是外国语学院把党史学习教育与专业知识相结合的重要形式之一,在提升同学们英语水平的同时,进一步增强了大家对党史学习教育的认同和理解。
外国语学院团委
2021年6月3日