河南大学博士生导师郭尚兴教授来校讲学
(通讯员代莎)11月8日下午,应公共外语教学部邀请,河南大学外国语学院翻译学博士生导师郭尚兴教授在东区物理楼202会议室做了题为《论中国传统文化英译的几个基本问题》的学术报告。报告会由宗云主任主持,公共外语教学部全体教师聆听了报告。
郭教授从《六经》的诞生、先秦诸子百家的起源讲起,详细介绍了中国传统文化的本质及发展轨迹,认真分析了中国传统文化的特征及中华思想文化术语的特征,提出了中华思想文化的翻译原则,阐释了中华思想文化翻译的方法论。报告会后,郭教授与教师们就相关学术问题进行了深入探讨和交流。大家一致认为,此次报告拓展了学术视野,加深了对中华传统文化的了解,丰富了相关翻译理论知识,对翻译中国传统文化作品时,如何更好地把握作品的原汁原味性有较强的指导意义。