报告题目:翻译研究能力与论文撰写之管窥
报 告 人:张政 教授 博导(北京师范大学)
报告时间:2023年10月11日下午2:20
报告地点:科技楼401
报告简介:汇报人通过多年的教学实践,有意识培养学生的思辨能力、分析能力、论文撰写能力。这些研究能力包括扎实的基础理论知识,宽阔的学术视野,敏锐的观察判断,前瞻的预测推演等。讲课人结合自己翻译研究论文撰写的经验与教训,指导学生在《中国翻译》、《上海翻译》、《中国科技翻译》、《中国科技术语》等期刊上发表论文,探讨如何处理好“厚积与薄发”,“新声与故实”的关系,以期对青年教师的学术研究能力提高有所启发。
报告人简介:张政,北京大学英语语言文学博士,北京师范大学外国语言文学学院教授,博士生导师。分别在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外语界》等公开发表论文60多篇;出版专著《国训》、《意义与翻译》、《翻译学导论》、《中西翻译理论简明教程(英文版)》、《计算机翻译研究》国家十一五教材等50余部。 主持国家社科基金重点课题、教育部人文社科课题等10余项。研究领域为翻译理论与实践、机器翻译、中西文化对比研究。